Pasar al contenido principal

Términos culinarios en inglés

Hay términos culinarios que son diferentes en inglés británico e inglés norteamericano.

Cuando se intenta traducir una receta del inglés al español, además de la conversión de medidas, hay que tener en cuenta algunos puntos en cuanto al vocabulario culinario y como se usa en cada país. Y ciertamente lo mismo ocurre a la inversa, cuando se traduce una receta del español al inglés, hay que tener en cuenta quien va a leer la receta, pues algunas cosas varían entre países, además de convertir las medidas y conocer los ingredientes que son equivalentes.

He aquí algunos ejemplos de ingredientes y términos culinarios que se deben traducir de forma diferente dependiendo si se usa el inglés británico o el inglés norteamericano. A veces se trata simplemente de la forma en la que se escriben.

Español
GB
EEUU
aceite de cacahuetegroundnut oilpeanut oil
aceite de colzarapeseed oilcanola oil
algodón de azúcarcandy flosscotton candy
alubias blancasharicot beansnavy beans
azúcar finacaster sugar, castor sugarsuperfine granulated sugar
azúcar glasicing sugarconfectioner´s sugar
azúcar morenodemerara sugarbrown sugar
base para tartapastry casepie shell
berenjenaaubergineeggplant
bodegawine merchant, off-licenseliquor sore
bolsa de basurabin linergarbage bag
brazo de gitanoSwiss rolljelly roll
calabacíncourgettezucchini
calabacín grandemarrowsquash
caramelos, dulcessweetscandy
carne picadaminced meatground meat
carrito de la comprashopping trolleygrocery cart
Chile, guindillachilliChili, chili pepper
cocina, placa de cocinahobstove, stove top
cubo de basurarubbish bintrash can
despojosoffalvariety meats
galletasbiscuitscookies
galletas digestivasdigestive biscuitsgraham crackers
guindasMorello cherriessour cherries
habasbroad beansfava beans
harina de fuerzastrong flourbread flour
harina de trigo ordinariaplain flourall-purpose flour
integralwholemealwhole grain
maicena, harina de maízmaize flour, cornflourcornstarch
maízmaizecorn
manitas de cerdopig´s trotterspig´s feet
melazadark treaclemolasses
mermelada de frutafruit preservefruit jam
migas dulces de manzanaapple crumbleapple crisp
muselinamuslinCheesecloth
nabo suecoSwedea kind of turnip
nata líquidasingle cream, double creamlight cream, heavy cream
papel enceradogreaseproof paperwax paper
pasas de Corintosultanasgolden raisins
pasta de tomatetomato pureetomato paste
pastelillos individualesfairy cakescupcakes
patata asada con pieljacket potatobaked potato
patatas fritaschipsFrench fries
patatas fritas de bolsacrispschips
película de plástico de cocinacling filmplastic wrap
pieza de carne (para asar)joint of meat(bone-in) roast
pipas, semillaspipsseeds
poloice lollypopsicle
postrepuddingdessert
remolachabeetrootbeet
salchichassausages, bangerssausages
sin huesostonedseeded
sojasoyasoy
supermercadosupermarketgrocery store
tocino entreveradobaconAmerican bacon
vino tinto de Burdeosclaretred wine from Bordeaux

Noticias Comer y Beber, nuestro boletín mensual, hace llegar las últimas tendencias, novedades y lo mejor de la gastronomía que vemos en Comer y Beber directamente a la bandeja de entrada de nuestros suscriptores.

recibir Noticias Comer y Beber